Hi, it’s Maiko! I’m so excited to be back and writing for you again. I can’t believe it’s already January 31st. Time flies! I hope you’ve had a great start to 2026!
みなさん、こんにちは!
この前2026年がスタートしたと思ったら、もう1月末。早いですよね、、
今は、選挙真っ只中。今日は選挙関連ニュースでちょいちょいお目にかかる英語フレーズをご紹介します。
それは、「Landslide victory」です!
意味は「大勝利・圧勝」
Landslide victory は、選挙などで一方が圧倒的な差をつけて勝ったときに使われます。日本語でいう「圧勝」や「大勝利」のこと。
なぜ「Landslide(土砂崩れ)」なの?
“Landslide” は、もともと「土砂崩れ」という意味の単語。
land「土地」
slide「崩れ」
victory「勝利」
山から大量の土砂が一気に、「どばーっとすさまじい勢いで崩れ落ちる様子」を想像してみてください。
その圧倒的なパワーと同じように、「山のような大量の票が一気に入って勝つ」というイメージから、この表現が使われるようになったと言われています。
イメージはしやすい表現ではないでしょうか?
例文で使ってみよう!
短くてシンプルな例文を2つご紹介します。
- It was a landslide victory for her!
(彼女の圧勝でした!) - They won by a landslide.
(彼らは大差で勝ちました。)
さいごに
選挙結果が出るころに英語ニュースに目を通してみるのはいかがでしょうか?
ニュース英語ってとても難しい気がしますし、実際難しいですよね。知らない単語が多いですし。
でも、landslide victoryという単語を探してみるという目的なら、少しだけ楽しめるかもしれませんね。
今回の選挙ニュースでは、この「Landslide victory」という言葉を目にすることはあるでしょうか?わくわく。私も探してみます!
それでは、またの更新でお話しましょう(^-^)
I hope you have a wonderful February! May your month be filled with love and happiness.
Sending you love and light,
Maiko
追伸:
いつかのお散歩風景。
Beautiful day!


